名称: | |
描述: | |
公开/私有: | 公开 私有 |
译学新论:从翻译的间性到海德格尔的翻译思想, 蔡新乐著 |
|
ISBN:
|
978-7-02-007605-5 价格: CNY22.00 |
语种:
|
chi |
题名:
|
译学新论 yi xue xin lun / 蔡新乐著 , |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 人民文学出版社 出版日期: 2010 |
载体形态:
|
232页 21cm |
摘要:
|
本书是对目前的翻译研究批判性思考的一个结集。具体内容包括:翻译的间性、文学的第三世界与《红楼梦》的英译问题,想象力与翻译的间性,翻译认识论之中的回归问题——海德格尔的翻译思想解读等。 |
其它题名:
|
从翻译的间性到海德格尔的翻译思想 |
主题:
|
翻译理论 研究 |
中图分类:
|
H059 版次: 4 |
主要著者:
|
蔡新乐 cai xin le 著 |
索书号
|
H059/4 |
标签:
|
相关主题:
|
相关资源:
|
|
分享资源:
|
HEA| |01112nam0 2200241 450 001| |002244450 005| |20170620093712.1 010| |□a978-7-02-007605-5□dCNY22.00 100| |□a20151005d2010 em y0chiy0110 ea 101|0 |□achi 102| |□aCN□b110000 105| |□ay z 000yy 106| |□ar 200|1 |□a译学新论□e从翻译的间性到海德格尔的翻译思想□f蔡新乐著- | |□9yi xue xin lun 210| |□a北京□c人民文学出版社□d2010 215| |□a232页□d21cm 330| |□a本书是对目前的翻译研究批判性思考的一个结集。具体内容包括- | |:翻译的间性、文学的第三世界与《红楼梦》的英译问题,想象力与- | |翻译的间性,翻译认识论之中的回归问题——海德格尔的翻译思想解- | |读等。 517|1 |□a从翻译的间性到海德格尔的翻译思想□9cong fan y- | |i de jian xing dao hai de ge e- | |r de fan yi si xiang 606|0 |□a翻译理论□x研究 690| |□aH059□v4 701| 0|□a蔡新乐□f(1964-)□4著□9cai xin le 801| 0|□aCN□b110017□c20100531 905| |□a永安市图书馆□fH059/4□s2□kZ□b012538- | |6□t187153□kZ□b0125387□t187154